2011年12月27日火曜日

LR33コマ目:VOA (Education) A School System in Maine Gives iPads to Kindergartners

昨日、S先生が体調不良でキャンセルになり、代わりの先生もいなかったみたいで振替レッスンを一コマもらえた。

それを使って本日2回目の授業は、久しぶりのR先生。初のニュースレッスンにチャレンジ。

3パラグラフを音読して、発音チェックしたところで、要約するように言われたんだけど、要約って何から始めたらいいのかわからない、と言ったら「じゃあとりあえず最後まで読みましょう」とのこと。
3パラグラフずつ音読、発音チェック、わからない単語の確認をして、最後まで。


発音チェックはこれ
 provide
 rhyme
 manipulating
 literacy
 learning

こちらから質問したのはこれの意味

"hands-on" Children want to touch. =manupulating
"literacy interventionists" like a teacher, but more investigating
"The iPads won't scale."  iPad won't change their traditional way.
"The iPads are not sustainable." They can't continue to use iPad because of money problem.

他の人のブログで見てよさそうだった Tapur って録音ソフトをダウンロードしたのに、録音するの忘れてた~。

最後まで読み終わったところで、"What do you understand from this article?" と聞かれて、しどろもどろになりながらこんなことを喋ってみた。

I want my daughter to learn from real things. So I don't want her to use computers too early. Children had better to learn with their whole body.
For example, if we see Grand Canyon on TV, can we say "I have seen the Grand Canyon" ? I don't think so. It's strange.
But after I read the article. I think it is good for some fast learners. Sometimes they are bored while they should wait for the other.
It is useful to do practice many numbers of exercises again and again.

先生はなんかあんまり乗ってこなくて、「ふーん」「なるほど」「そうねー」みたいな相槌だけだった。先生にとっては要約がキモだったのか、私の言いたいことがあんまり伝わらなかったのか。

この記事に出てくる人たちは、お金の問題以外は全部クリアなんだよね? 子どもがパソコンとか使うことに関しては反対してないんだよね?って聞いたら「そうね」と言ってたけど、そうなのか?記事の下のコメントでは結構言及してる人いたんだけどなぁ。

他の記事を改めて位置から予習するのも大変だから、他の先生でもう一度この記事読んでみようかな。今度は要約できるように準備しようっと。

0 件のコメント: